Кулинарный словарь
Кулинарный словарь
Обзор новостей
2024 год в ресторане интеллектуальной кухни «Эрудит»                                

2023 год в ресторане интеллектуальной кухни «Эрудит»                                

2022 год в ресторане интеллектуальной кухни "Эрудит"                                

2021 год в ресторане интеллектуальной кухни «Эрудит»                                

Центр здоровья «Эрудит»                                

Всемирный день крысы в ресторане интеллектуальной кухни «Эрудит»                                

Всемирный день театра в ресторане интеллектуальной кухни "Эрудит"                                

Год Крысы (Мыши) в ресторане интеллектуальной кухни "Эрудит"                                

Всемирный день футбола в ресторане интеллектуальной кухни «Эрудит»                                

Год Свиньи в ресторане интеллектуальной кухни «Эрудит»                                

Доставка
Последние загрузки
bullet Ответы на кроссворд "Левша"  
развернуть / свернуть
bullet Кроссворд "Левша"  
развернуть / свернуть
bullet "Кулинарные рецепты". Сборник рецептов для печати  
развернуть / свернуть
bullet "Кулинарные рецепты". Сборник рецептов для чтения  
развернуть / свернуть
Популярные загрузки
bullet Ответы на кроссворд "Левша"  
развернуть / свернуть
bullet Журнал "Вдохновение" № 5 для чтения  
развернуть / свернуть
bullet "Кулинарные рецепты". Сборник рецептов для печати  
развернуть / свернуть
bullet Кроссворд "Левша"  
развернуть / свернуть
Счетчики


erudit-menu.ru Tic/PR

Литературное кафе

Ресторан интеллектуальной кухни - Литературное кафе!
Вернуться на главную страницу.  Версия для печати.  Написать о статье письмо другу.  
Надежда Заянчаускене. Переводы. Аушра Казилюнайте

Аушра Казилюнайте Аушра Казилюнайте – поэтесса и философ. Она – одна из самых ярких представителей молодого поколения литовских поэтов. Автор пяти сборников стихов.

Её стихи переведены на 16 языков, а один из них два года назад был включён в пятёрку лучших книг, написанных авторами из стран Балтии и переведённых на английский язык.

Аушра Казилюнайте постоянная участница международных фестивалей и книжных ярмарок.

Сложный внутренний процесс, использование многогранных метафор, неожиданно раскрывающейся интриги – характеризуют её творчество… А ещё ей близка поэтика парадокса. И много ещё чего... что я, думаю, узнаю со временем, а пока лишь несколько стихотворений Аушры, переведенных мною недавно.


       Грустный корм

Я гуляю в парках жёлто-красных
С целью интересной, не напрасной –
Голуби об этом точно знают,
Головы при встрече поднимают.
Улыбаясь, соглашаются со мною
Что я осень здесь кормлю собою.

             * * *
Вот посмотрите, я сошла с ума,
На землю платье сбросила сама.
Мне никогда не нравилось оно
(Но я с ума сошла не от него)
Какая разница – короткое ли длинное!
А мой скелет – из зеркала старинного
В нём отражение (кроме других чудес)
Оленя, убегающего в лес.

         Одежда

Другого человека сон.
Я видел, как тебя надели,
Поправили со всех сторон
И как смотрелся ты на теле.
То убран в шкаф, то снова снят,
Постиран, выглажен до пят.
Измят, и снова отутюжен...
А после – никому не нужен.
Размер велик – И брошен был.
Хозяин о тебе забыл.
Я вижу в городе порой
Бездомного в одежде той.
И свет теперь в его глазах.

           Осень

В это время желтеет, темнеет.
Запах смерти осень имеет,
Но кроме запаха беды
Струится аромат еды
На улицах и площадях
Приготовляемой в домах.
И в сердце безумная радость родится
С которой вот – вот запоёшь,
А ты листаешь книжные страницы,
Троллейбуса на остановке ждёшь.
Держа в себе секрет один...
Потом заходишь в магазин
Купить себе чего-нибудь...
А осень смертная чуть-чуть
Окно уже приотворила
Кухни красно-золотой
И ты смогла со всею силой
Себя почувствовать живой.

          Омлет

Лучше, наверное, завтрака нет
Чем утром самой приготовить омлет.
Всё начинается вроде обычно -
Яйцо разбиваешь движеньем привычным,
Вылилось в миску одно и другое,
Третье разбила – в нём вижу... такое –
Не только меня, но и вас удивит –
В центре торговом мальчишка сидит.
Один. И, кажется, смотрит не робко!
Какая-то рядом на лавке коробка.
В чём-то испачканы руки, лицо...
Вылилось в миску третье яйцо.
Внимательно я посмотрела вокруг –
Видел ли всё это кто-нибудь вдруг?!
Но никого из свидетелей нет.
Тогда я продолжила делать омлет.

             Весна

Рядом с тобою чувствую я
Раны скрывает одежда твоя.
Сказалось весеннее наше волнение?
Это магнолии нежной цветение. Сквозь кожу твою проникает оно.
Весною узнать это чудо дано.
 
Мать-и-мачеха ещё будет расти под забором

Когда-нибудь мои друзья умрут.
Родных, любимых никогда не будет.
Враги из жизни навсегда уйдут,
Соседи, незнакомые мне люди,
Которых я случайно и однажды
На улице увидела. Они
Исчезнут все с поверхности земли.
И одноклассники умрут. И каждый
Из тех студентов, с кем училась я, –
Всех примет равнодушная земля.
Учителя, преподаватели и те,
С кем вместе мы работаем доныне, –
Все к неизбежной движутся черте
И этот мир когда-нибудь покинут…
Мы униформу времени зачем
С людьми другими ту же всё носили?
И кто в боях его не воевал совсем,
Однажды вдох последний не осилит.
И птицы мёртвыми на землю упадут.
Я, к небу голову подняв, на них смотрела.
И все собаки навсегда замрут –
Душа от воя их ночами холодела.
Но у забора мать-и-мачеха растёт,
Цветы её и впредь не будут редки.
И виноград как прежде обовьёт
Листвою опустевшие беседки.
Никто назвать по имени не сможет, –
Меня самой уже не будет тоже.
Никто не догадается о том,
Произойдёт со мною что потом...
Потом я голову немного поверну
И осторожно в сторону взгляну.
Там мать-и-мачеху увижу я опять,
И за собаками я стану наблюдать.
И виноград замечен будет мною.
В полёте птицу для себя открою
Впервые словно. И по-настоящему.
Потом увижу парочку спешащую.
Взгляд понимающий у них, а это значит,
Они поймут, что вижу я иначе –
Не как они, и птицу, и полёт.
В тот миг к ним осознание придёт,
Что это я (а не вон те зеваки!) –
Что я и есть – все незнакомые собаки,
Их лай заснуть мешал когда-то мне...
Я – мать-и-мачеха и виноград, что вьётся по стене.
 

А вот эти строки одного из стихотворений Аушры были на стене здания общественной организации Айова-сити:
 
Даже когда больше ничего не осталось
Остаются смятые листы
Глубокие вздохи
И твои пальцы
На теле летнего конца.

 Saynthauskene_Ausra.jpg


Ну, и мои размышления на эту тему после прочтения:
 

Нет ничего уже, казалось,
Кроме звенящей пустоты.
Но что-то ценное осталось –
Тобою смятые листы
И несколько глубоких вздохов –
Бывает так при расставанье...
Овал склонённого лица...
И мысль, что всё не так уж плохо
И пальцев легкое касанье
Тела летнего конца.

 


Просмотров 567 (290 Уникальный)
Опубликовал admin (10 фев : 14:22)
Рейтинг Рейтинг не определен 
 

Рассылка - "Кроссворды для гурмана"


Все самое интересное для гурмана и эрудита
Подписаться письмом
Все для интеллектуального гурмана: кроссворды, загадки, конкурсы, познавательная информация о продуктах, напитках и кулинарии.
Онлайн-кроссворды про еду и все, что с ней связано.

Поиск Эрудит

Зарегистрироваться на сайте

Пользователь:

Пароль:


Запомнить

[ Регистрация ]
[ Забыли пароль? ]

Меню кроссвордов
Разгадываем кроссворды!

Блюд доступных на данный момент: 80


Кроссворд "Солдатская каша"
Случайный кроссворд Кроссворд "Солдатская каша"

Новые кроссворды

Кроссворд `Дамплинги с кунжутом`
Кроссворд `Дамплинги с кунжутом`
Кроссворд добавлен: 20.02.24

Фирменное блюдо `Винегрет под бурбон и мохито`
Фирменное блюдо `Винегрет под бурбон и мохито`
Кроссворд добавлен: 20.08.22

Кроссворд о дынях `Десерт с пектином из Сердобска`
Кроссворд о дынях `Десерт с пектином из Сердобска`
Кроссворд добавлен: 20.08.22

Кроссворд `Малиновый шербет для Плиния`
Кроссворд `Малиновый шербет для Плиния`
Кроссворд добавлен: 22.07.22

Кроссворд `Буйабес с лебедями`
Кроссворд `Буйабес с лебедями`
Кроссворд добавлен: 12.07.17

Кроссворд `Салат с каротином`
Кроссворд `Салат с каротином`
Кроссворд добавлен: 28.08.16